timtranslates.com

French, Spanish, Catalan to English translation

Books

Translating books represents a particular challenge. timtranslates.com will offer you so much more than just the translation of the main text.

Firstly, we can work with the desktop publishing file (InDesign, Quark, etc.) from which the book in the original language was printed, rather than an export to Microsoft Word. We use specialist software to extract the text from the desktop publishing files. Once the text has been translated, we import the translated text back into the desktop publishing file, allowing us to deliver a file with the same format and layout as the original file. So if you entrust timtranslates.com with a book translation, there'll be no need for you to waste time copying, pasting and formatting text from a Word document.

Another service we include when translating books is third-party revision. Rather than delivering what one person has written, we use one of our partner editors to edit our text. We then check through those edits before delivering the translation to our client, thus ensuring the highest quality. Just as an original text should always be checked and edited by somebody other than the author before it is published, so should a translation.

The books already translated by timtranslates.com include:

  • The Lost Children of Francoism
    Original title: Els nens perduts del franquisme
    Not yet published.
  • The Marco Polo Bridge: My Experiences as Executive Director of ASEF
    Original title: El Puente de Marco Polo: Mis Experiencias al Frente de la ASEF.
    ISBN: 978-98-10821-26-5
  • Typex - Typography: A Teaching Experience
    Original title: Typex - Tipografía: Una experiencia docente
    ISBN: 978-84-92643-68-4
  • A Graphic Design Project from Start to Finish
    Original title: Desarrollo de un proyecto gráfico
    ISBN: 978-84-92643-30-1
  • OnPrint: From the Screen to Paper and Vice Versa
    Original title: Sobreimpresión: de la pantalla al papel y viceversa
    ISBN: 978-84-92643-30-1
  • Communication and Cultural Policies in Europe
    This compilation of academic articles was published only in English, but two-thirds of the content was translated from Spanish, French or Catalan.
    ISBN: 978-84-393-7866-2

We also translated approximately one fifth of the following publication:

  • Press Subsidies in Europe
    This book was published only in English, but most of the articles were translated from another Romance language.
    ISBN: 84-393-7269